Свинья для человека и человек для червя

Аффтар, пеши исчо!Так себе!Недурственно!Замечательно!Автор молодец! 5+! (Оценок: 4, средний балл: 5,00 из 5)
Загрузка...

Горы, небо, облака, снежные вершины, фото

 

Американец Амброз Бирс оставил после себя массу рассказов, фантастических басен и автобиографических заметок, не говоря о журналистском наследии, а также «Словарь сатаны». Многие из вещей Бирса были переведены на русский язык лучшими мастерами своего дела. Упомянутый словарь, к примеру, переводил Иван Кашкин.

Мистер Бирс жил на этом свете с 1842 по 1913 или 1914 год. Никто точно не знает, умер ли он. Может быть, он всё ещё живёт на той горе, о которой в 1940-м году рассказал Р. Хайнлайн. Хотите узнать об этом побольше — прочтите повесть Хайнлайна «Утраченное наследие». Многие ценители таланта Хайнлайна отзываются о «Наследии» дурно, но это оттого, что хулители сии живут в XXI веке и избалованы многообразием фэнтезийных миров. Указанное творение, впервые изданное в 1941 году, не может удивить их новизною идей. Между тем в сочинении Хайнлайна идеи и миры — отнюдь не главное. Главное там, осмелюсь предположить, — романтика, «сон золотой», говоря словами Беранже, а точнее, сражение за этот «сон». Сам Бирс тоже искал счастливого устроения жизни, эта тема его волновала постоянно — недаром он стал писателем, и писателем довольно мрачного толка.

Литературными темами Амброза Бирса были смерть, страх, мертвецы, мистика. Особняком стоит тема войны Севера и Юга. Убийства людьми себе подобных непревзойдённо описаны в знаменитом рассказе «Случай на мосту через Совиный ручей», в новеллах «Всадник в небе» (сын стреляет в отца) и «Сражение в ущелье Коултера» (капитан северян, уроженец Юга, ведёт огонь из пушки по территории южан, где находится дом его семьи, и убивает свою жену и маленького ребёнка).

В 1906 году был издан «Лексикон циника» Бирса, а в 1911 году эта книга вышла в свет под изменённым заголовком — «Словарь сатаны» (The Devil’s Dictionary).

Я собрал некоторые афоризмы из «Словаря» в переводе И. Кашкина и цитирую их ниже. Почему я взял именно эти, а не какие-нибудь другие? Ответ: потому, что с издания словаря минуло больше века, а эти высказывания ни капельки не устарели. Я думаю, они сохранят злободневность и остроту и в следующем веке. Если, конечно, Земля к тому времени будет существовать. В этом я сомневаюсь. Я оптимист, и допускаю, что земляне покончат с планетой гораздо раньше.

Итак, слово Амброзу Бирсу.

 

 

* * *

 

Абсурд. Утверждение или мнение, явно противоречащее тому, что думаем на этот счет мы сами.

Брак. Организация общественной ячейки, в состав которой входят господин, госпожа, раб и рабыня, а всего двое.

Будущее. Тот период времени, когда дела наши процветают, друзья нам верны и счастье наше обеспечено.

Вежливость. Самая приемлемая форма лицемерия.

Вера. Безоговорочное приятие того, что люди незнающие рассказывают о вещах небывалых.

Воздух. Питательное вещество, предусмотренное щедрым провидением для откорма бедняков.

Художник Джон Партингтон, Амброз Бирс, портрет, фото

Джон Партингтон, портрет Амброза Бирса. Фото находится в общественном достоянии (Wikimedia)

Восхищение. Вежливая форма признания чьего-либо сходства с вами самими.

Год. Период, состоящий из трёхсот шестидесяти пяти разочарований.

Голосование. Осуществление права свободного гражданина валять дурака и губить свою родину.

Граница. В политической географии воображаемая линия между двумя государствами, отделяющая воображаемые права одного от воображаемых прав другого.

Дипломатия. Патриотическое искусство лгать для блага своей родины.

Дружба. Корабль, в ясную погоду достаточно просторный для двоих, а в ненастье — только для одного.

Знакомый. Человек, которого мы знаем достаточно хорошо, чтобы занимать у него деньги, но недостаточно хорошо, чтобы давать ему взаймы.

Избиратель. Человек, пользующийся священным правом голосовать за того, кому отдал предпочтение другой.

Историк. Крупнокалиберный сплетник.

История. Описание, чаще всего лживое, действий, чаще всего маловажных, совершенных правителями, чаще всего плутами, и солдатами, чаще всего глупцами.

Мир. В международных отношениях — период надувательств между двумя периодами военных столкновений.

Обвинять. Утверждать вину или порочность другого человека, как правило, с целью оправдать зло, которое мы ему причинили.

Обдумывать. Искать оправдания для уже принятого решения.

Патриот. Человек, которому интересы части представляются выше интересов целого. Игрушка в руках государственных мужей и орудие в руках завоевателей.

Патриотизм. Легковоспламеняющийся мусор, готовый вспыхнуть от факела честолюбца, ищущего прославить своё имя. В знаменитом словаре д-ра Джонсона патриотизм определяется как последнее прибежище негодяя. Со всем должным уважением к высокопросвещённому, но уступающему нам лексикографу, мы берём на себя смелость назвать это прибежище первым.

Превзойти. Нажить врага.

Преданность. Добродетель, присущая тем, кого вот-вот должны предать.

Пушка. Механизм, употребляемый для уточнения государственных границ.

Радикализм. Консерватизм завтрашнего дня, приложенный к сегодняшним нуждам.

Священник. Человек, который берёт на себя устроение наших духовных дел как способ улучшения своих материальных.

Союз. В международных отношениях — соглашение двух воров, руки которых так глубоко завязли друг у друга в карманах, что они уже не могут грабить третьего порознь.

Спина. Та часть тела вашего друга, которую вы можете созерцать, очутившись в беде.

Съедобное. Годное в пищу и удобоваримое, как-то: червь для жабы, жаба для змеи, змея для свиньи, свинья для человека и человек для червя.

 

© Олег Чувакин, предисловие, составление, 7 июля 2017

72

Отзовись, читатель!

7 comments — "Свинья для человека и человек для червя"

Подписаться на
avatar
Гость

Читала Бирса давно, впечатлили его рассказы, а «Словарь сатаны» — это шедевр! Спасибо, Олег, за напоминание, надо будет перечитать и вспомнить))

Гость

Забрала

Гость

Ходите, тропинки протаптываете. :)

Гость

Олег, спасибо огромное, это же просто роскошь какая-то! Кладезь остроумия, лаконичности и мудрости. Насладилась!

Гость

спасибо… открыли глаза…

Анна Артюшкевич
Гость
Анна Артюшкевич

Впервые слышу о Бирсе. Спасибо, Олег: классный материал, а Словарь — это поразительные по меткости, остроумию и глубине формулировки! Я одну уже сегодня использовала на своей Стене.:)))

wpDiscuz