Многие главные герои Роберта Хайнлайна поначалу выглядят поверхностными, а то и глупыми. Спустя несколько десятков страниц персонажей и не узнать: их словно подменили!
Таков актёр Лоренцо Смизи, он же Лоренцо Великолепный, в романе «Двойник». Неожиданно для читателя, решившего было, что перед ним хвастун-пустышка, этот парень из кабацкого бахвала и попрошайки преображается в истинного гения сцены, позднее вознесшегося на вершину космической политики.
Таков мистер Грэхем в эпопее «Иов, или Осмеяние справедливости», внезапно обнаруживший свою необычайно глубокую веру, каковой никто бы в нём не заподозрил в первых главах.
В список переменчивых типов следует включить и легкомысленную штучку Джилл на пару с бульварным сочинителем Джубалом Харшоу. Оба персонажа, фигурирующие в толстой книге «Чужак в стране чужой», на поверку оказываются отнюдь не такими, какими обрисованы в начале.
Характеры персонажей переменяются тогда, когда завязка остаётся позади, когда автор окончательно в участников действа вживается. В этот момент в героях пробуждается сам Роберт Э. Хайнлайн. Далее характеры выравниваются: мы наблюдаем развитие героев, листаем историю их жизни, заряжаемся от действующих лиц восторгом и радостью, получаем от них любовь и познаём с ними разлуку, вооружаемся то луком со стрелами, то марсианским умением «исчезать», размышляем о политике (от гражданской философии в «Звёздной пехоте» движемся к анархии в «Чужаке»), проходим чрез огонь («Иов»), разделяем воду и взращиваем близость (снова «Чужак») — короче говоря, берём из книг всё, что заложил туда один из умнейших фантастов XX века.
Переключение внутри мозгов героев в текстах Хайнлайна может здорово обескуражить опытного читателя, настроившегося на иной тип личности. Неожиданная перемена качеств персонажа не только не проходит незамеченной, но создаёт со временем особый трепет перед книгами Хайнлайна: уж и не знаешь, чего ждать от следующего героя в следующем романе! Словом, это одновременно и недостаток, и достоинство. В какой пропорции, решать читателю. По моему мнению, 70% на 30% соответственно. Будь я Хайнлайном, я бы начальные главы с первыми мазками характеристик персонажей по завершении романа переписал.
Метаморфоза души и характера встречается даже в тех текстах знаменитого фантаста, что написаны от 1-го лица, когда автор практически сливается с главным героем. «Дверь в лето», «Кукловоды» или «Луна — суровая хозяйка» от метаморфозы свободны, а «Двойник» и «Иов», тоже написанные от первого лица, демонстрируют сдвиг в герое во всей полноте. В объёмных текстах, созданных от третьего лица и приближающихся к эпопее, наблюдаются «открытия» целого ряда характеров. В романе «Чужак в стране чужой» с несколькими главными героями (в русских изданиях, кстати, не хватает 25% текста, ибо переводы делались по урезанному варианту, изготовленному специально для американских ханжей) в этом смысле удивительны медсестра Джилл, изначально сильно смахивающая на особу лёгкого поведения с соответствующей репутацией в больнице, но таковой особой не являющаяся; многоликий Джубал, стряпающий коммерческую квазилитературную чепуху, а по совместительству подвизавшийся на поприще доктора медицины, юриста, философа-эпикурейца и богача и вызывающий в памяти чеховскую строчку «жанрист, анималист и пейзажист»; астрологиня мадам Александра Везант, она же Бекки Визи, чья глупость вдруг оказывается «тоже таким умом» — прямо по афоризму генерала Лебедя.
Роберта Энсона Хайнлайна я ставлю очень высоко среди мировых писателей-фантастов. Моя любимая тройка: Брэдбери, Саймак и Шекли. Хайнлайна я тоже включил бы в эту тройку, будь в ней четыре места.
© Олег Чувакин, 25-26 августа 2017
10 отзывов
В библии же данных метаморфоз не происходит…
Библия на картинке служит лишь иллюстрацией к романам «Иов» и «Чужак».
Олег, к своему стыду, я не читала Хайнлайна, но теперь — непременно прочту!
Анна, у вас впереди прекрасные часы. Начните с «Двери в лето». Или с повестушки «Неприятная профессия Джонатана Хога». Увлекательная романтическая штучка. Читать медленно!
Спасибо! Если медленно, — значит, хорошая вещь, поскольку посредственную смаковать невозможно.
Абсолютно верно!
Тут ведь еще важно наслаждение в процессе, а потом уже — послевкусие. Как от хорошего вина.
Хайнлайн — это звёзды, параллельные миры, коты, чуток анархии, бессмертие и романтика.
Да, это — моё!
Блестящая рецензия! Или это все же реклама, чтобы заинтересовать таких лодырей, как я? :)))