Что такое литературная обработка текста? Какова её стоимость? Кто оказывает соответствующие услуги?
Точные слова вместо мусора
Задачу литературного преображения текста решает писатель. На машины надежды нет. Нельзя вот так запросто включить компьютер, в режиме онлайн вставить в окно набор символов и получить в следующем окне волшебную сказку или увлекательный научно-популярный материал.
Нет! Искусственного интеллекта, который мог бы писать за человека и править за него, улучшать написанное, не существует. Те, кто превозносит новомодные сервисы, ошибаются. Машинопоклонники далеки от творчества и не понимают, как подбираются точные слова, как строятся фразы, логически выстраиваются абзацы, отбиваются разделы и блоки, как работает мысль творца, связующая его и будущего читателя незримой нитью интеллекта, как создаётся, структурируется и передаётся в завершённом виде аудитории гармоничный текст — тот, что воспринимается публикой с удовольствием и запоминается своею оригинальностью.
Когда автор не справляется со столь сложной задачей, ему на помощь приходит не программный код, а живой литобработчик.
Литературный обработчик — это человек
Только человек оживит исходный текст: перепишет сухую экономическую статью, скучное эссе, занудное обращение политика, канцелярский документ с его казённым стилем, речь оратора, сочинённую без огонька, будто не для слушателей, а для галочки. Талантливый литературный обработчик перескажет даже описание товара на сайте: сделает его неповторимым, увлекательным, забавным — да хоть озорным. Одарённый писатель вычистит рекламный черновик так, что тот станет чистеньким, опрятным и, главное, узнаваемым. Опытный литератор выбросит однообразный словесный мусор вроде «под ключ», «в короткие сроки», «скидки постоянным клиентам», «цены ниже рыночных» и придумает неповторимую художественную замену. Вместо слепого копирования набивших оскомину выражений, притупляющих внимание потенциальных клиентов и зачастую потребителями пропускаемых, он с удовольствием расскажет уникальную историю. При необходимости история уместится в несколько слов.
Живого творца программа не заменит. Онлайн-сервисов, которые от начала до конца красиво переберут-перескажут черновой вариант текста, выполнят интеллектуальную работу за человека, не существует. В наши дни нет даже куда более простой программы — такой, что полностью заменила бы корректора. В сети нет алгоритма, который действовал бы подобно позитронному разуму неутомимого робота из рассказа А. Азимова и за минуты перерабатывал бы текст статьи или целого тома. Реклама нейронных сетей и суперпрограмм, идеально проверяющих тексты, — чепуха, в которую верят только малограмотные обыватели. С тем же успехом можно верить обещаниям политиков из телевизора.
Живые тексты для живых людей
Литературная обработка текста не относится исключительно к сфере беллетристики. Наряду с неряшливым стилем нынешних литераторов просится в обработку деревянный язык многих учёных, промышленников, популярных личностей, блогеров, журналистов и копирайтеров. Редакции СМИ и аналитических порталов, хозяева сайтов копирайтинга и рерайтинга нанимают редакторов с определённой специализацией: военное дело, политические новости, автомобили, гаджеты, кино, реконструкция истории и так далее.
Лучшие редакторы — это писатели и одновременно читатели со стажем, хорошо знакомые с искусством публицистики и прозы, прекрасно знающие родной язык, имеющие недюжинную фантазию и основательно разбирающиеся в тех областях, в которых практикуются. Они перелопатят однообразные сочинения товарищей копирайтеров, допишут за авторов, литературно обработают и выдадут текстовый продукт на зависть конкурентам. После художественной правки безликие тексты обретают душу, становятся произведениями искусства.
Без редактуры получится… Взгляните на картинки, поиграйте разделителем. Красным цветом показано то, что отдаётся аудитории без редактуры.
Услуги писателя-телепата? Покажите прейскурант!
Стоимость литературной обработки — величина переменная. Изучая чей-нибудь прейскурант с ценами «от» и «до» и с непременным дополнением в виде «по договорённости», никогда нельзя быть уверенным, что уложишься в «от».
Цена писательских и редакторских услуг такого рода колеблется примерно от трёх-четырёх сотен рублей за тысячу знаков текста и до 1-5 рублей за 1 знак. Сближающейся стоимости услуг литобработчика, общей цены, определяемой невидимой рукой рынка, в этой сфере нет и не предвидится. Рынок здесь, так сказать, руками разводит. Невидимыми. Писателей, способных оживить мёртвый материал, сотворить настоящее волшебство и готовых этим волшебством (прямо-таки пугающим) каждый божий день заниматься, накапливая ценный опыт, днём с огнём не сыщешь.
Разбег в цене литобработки объясняется не только богатством опыта и разницей в личном подходе исполнителей к правке, но и качеством исходного материала. Трудозатраты! Одно дело — работа с черновиком, представляющим собой набор ошибок, нелепостей и штампов, а то и «копипаст» чужих описаний, от которого придётся избавляться, другое — шлифовка авторского текста, над которым кто-то изначально неплохо потрудился. Переработка удовлетворительно написанного текста обойдётся заказчику гораздо дешевле.
Наибольшая цена устанавливается там, где у клиента нет даже черновика как такового, а есть лишь наброски на салфетке или смутные устные идеи, на стадии договора дополняемые «ну», «в общем» и невербальным языком. Какая уж тут переработка! Это создание материала. И тут впору говорить не только о писательском таланте исполнителя, но и о телепатических способностях.
Произведение искусства. То, чего нет у Вани в соседнем офисе и у Коли с конкурирующего сайта. Неповторимость. Единый стиль. Красота. И любовь поисковых машин — с первого взгляда.
— Это можно купить?
— Да. Ставьте задачу. А стоимость найдётся.