Заплати редактору

Река Тобол, зима, фото, профессиональные услуги редактора, корректора в Интернете, недорого

 

Не умеете читать? Тогда сразу пишите: http://olegchuvakin.ru/contact.

Умеете? Читайте, а потом пишите по тому же адресу.


 

Коротко: предлагаю услуги корректора и редактора. Через Интернет. За правку художественных и публицистических текстов (от романа до рассказа, от заметки до объёмной аналитической статьи) беру от 25 руб. за 1000 знаков с пробелами. Корректура с редактурой стоит подороже: от 50 руб. за ту же 1000 знаков. Окончательная цена правки зависит от владения автора текста письменной речью. Минимальная стоимость разового заказа на корректуру — 400 рублей, на корректуру с редактурой — 800 рублей. Для постоянных заказчиков минимальные цены не устанавливаются.

Оценка крупных заказов стоит не менее 500 рублей. Затем эта сумма вычитается из определённой стоимости работы.

Возможна вычитка с полной или частичной сверкой текста. О цене будем договариваться.

Внимание! Приведённые выше цены на корректуру и редактуру не просто низкие, а очень низкие. Поищите в Интернете аналогичные услуги, сравните. Мой корректорский опыт отсчитывается с февраля 1994 года. К 1994 году относятся и мои первые удачные литературные пробы (опубликованные рассказы).

Подробнее о том, что такое корректорские и редакторские услуги, о качестве, о подходе к работе, оплате и прочем читайте ниже.


 

«Вполне достаточно написать вещь в своём стиле и в нём предельно ясно и точно изложить свои мысли», — уверяет публику один именитый специалист, поучаствовавший в организации литературного конкурса. «Наша редакция не будет рассматривать рукописи, кроме вышеуказанных случаев», — вторит ему известное питерское издательство. Вердикт выносит некий признанный прозаик, а по совместительству редактор, оказывающий платные услуги начинающим авторам: «Написав произведение, представьте его профессионалу».

В нашу печальную эпоху телесериалы и новости выдавили литературу на обочину творческого процесса, а безграмотность стала явлением повсеместным и превратилась в сетевую норму XXI века. Однако значит ли это, что автору нужно нести рукопись «истинным профессионалам», как они на том настаивают? Так ли они хороши в своём деле? Полюбуйтесь-ка на красненькое.

 

Редактор, услуги редактора, услуги корректора, правка, литературная консультация, советы, помощь начинающим авторам

Иллюстрация первая (скриншот). «Непризнанных гениев не бывает». Так утверждают «истинные профессионалы», отделяющие запятой подлежащее от сказуемого

 

Невероятное количество блоггеров, журналистов, комментаторов, аналитиков, посетителей форумов, жителей социальных сетей, поэтов, прозаиков, философов, эссеистов, а также фальшивых редакторов, обрабатывающих кошельки вышеперечисленных доверчивых лиц, породило новое качество. Растущая численность обитателей сети привела к тотальной графомании: миллион писателей всех мастей и оттенков, от фанфикеров до постмодернистов, терзает клавиатуры, участвует в конкурсах, получает премии и заваливает своими сочинениями почтовые ящики издательств, в которых протирают зады в креслах утомлённые наймиты, чья задача — не добиться качественного текста, а втиснуть автора в серию. «В издательствах, в журналах с начинающими и даже с печатавшимися авторами никто возиться не будет, — пишет один большой специалист в своём деле (см. первую иллюстрацию; подробно об услугах специалиста я рассказывал в блоге). — Это и понятно, редакторам некогда заниматься литературной консультацией, им за это не платят».

Не думаю, что нынешние «редакторы», а равно и корректоры, способны даже минимально поправить текст. По моему глубокому убеждению, их задача — максимально текст изгадить, превратив его в нечитаемый набор символов. Последние лет пятнадцать эти труженики, усевшиеся в издательствах, преуспевают в своей тёмной деятельности.

 

Услуги редактора, корректора писателям, журналистам, быстрая правка текстов, недорого, профессионально

 

Профессиональная помощь, редактор, корректор, писатели, журналисты, правка рассказов, статей

 

Редактор, корректор, правка текстов, писатели, прозаики, журналисты, Интернет, сеть, Россия, недорого

 

Услуги редактора писателям, журналистам, правка текста, недорого

Иллюстрация вторая. Сканированные фрагменты книжных страниц. «Гамвросерой», «алчность», «культурка жизни» и «Обломов» Гоголя (последний — из вузовского учебника по литературоведению). Малая часть сканов из моей богатой коллекции

 

Некомпетентность правит бал в России повсюду, так отчего бы ей не проявиться в издательском деле? Собственно, иным прогрессивным издателям уже и редакторы не нужны; достаточно так называемых ридеров:

 

Астрель СПб., отбор ридеров, зачем стать, услуги редактора, корректора, недорого, профессионально, писатели, журналисты, тексты, правка

Иллюстрация третья (скриншот). «Зачем стать нашим ридером?»

 

О призыве издателями на службу ридеров я писал в своём блоге в 2014 году. При таком-то подходе, когда этих самых ридеров нанимают малограмотные редакторы, к тому же не отличающие жанра от темы, мы никогда не увидим на полках книжных магазинов и в Интернете настоящей литературы.

Про литературные журналы, бумажные «толстяки» и сетевые, даже говорить не хочется. Их задача состоит отнюдь не в том, чтобы дать одарённым прозаикам, поэтам, критикам бумажные и сетевые площадки, тем самым привлекая внимание и к изданию, их привечающему. Нет, хозяева этих полумёртвых журнальчиков, которым не место в XXI веке, озабочены получением президентских грантов, пристраиванием к областным или городским бюджетам и публикацией сочинений тех избранных персон, что входят в соответствующий круг общения. Такого рода деятельностью занимаются почти все лит. «толстяки». Изрядная их часть ещё и торгует, не афишируя это открыто, бумажными площадями, будто рекламными. Авторы могут скооперироваться, скинуться рублишками, набрать тысяч 50, 100 или 200 рублишек, и обратиться в редакцию с предложением о материальной помощи журналу, «переживающему трудные времена». Помощь будет с благодарностью принята, а рассказы писателей-провинциалов редакция тиснет в одном из ближайших номеров, где выделит «меценатам» какую-нибудь «губернскую» или «региональную» рубрику.

Словом, времена нынче не те, когда владельцы журналов гонялись за рассказами Чехова или Бунина, предлагая высокие гонорары и одновременно рассчитывая на коммерческий успех издания.

Чего ради я сижу и сочиняю этот текст? Причина проста: хочу немного заработать. Не исключено, что в наше безлитературное и безграмотное время встречаются ещё авторы, не относящие себя к «непризнанным гениям», о которых толкует предприимчивый господин, чьё имя можно прочесть на первой иллюстрации, и избегающие разного рода «редакторов», что готовы всунуть любой текст в журнал, лишь бы автор приплатил. Я готов этих редких авторов обслужить, но не ради местечка в толстых литжурналах, век которых подошёл к концу, а исключительно ради заботы о тексте автора и ради хлеба насущного. Автору — исправленный текст; мне — деньги. Только такую сделку я считаю честной.

Я готов обслужить как журналистов (публицистический текст любой формы), так и прозаиков (текст художественный, от рассказа до романа). Из абсолютно негодного, чудовищного текста я могу сделать приемлемый. Из посредственного текста на пару с автором я сделаю вещь, которую по меньшей мере не стыдно будет показать публике или выставить на сетевой литературный конкурс. Много лет, с 2004 года, я правлю чужие художественные тексты, поскольку занимаюсь литературной критикой и поскольку мне это интересно. В 2009-м году я занял первое место на конкурсе литературной критики в Москве (победила эта статья, позднее опубликованная в нескольких номерах «Литературной учёбы»). Это несмотря на то, что я дремучий провинциал: живу в деревне в Тюменской области. Кроме того, я каждый день, за исключением субботы и воскресенья, правлю статьи и очерки сетевых журналистов; редакторская и корректорская правка — часть моей основной работы, которую я выполняю по трудовому контракту. Опыт, как видите, у меня большой. Недоверчивым товарищам, желающим дополнительно убедиться в моей компетентности и умении создавать художественные тексты, я рекомендую просто почитать рассказы, повести и эссе на моём сайте. Не уверены в собственной грамотности и не можете оценить мою? Читаете по слогам? Наймите специалиста, пусть он вынесет моим сочинениям справедливый вердикт.

Тем, кто на специалистов уже насмотрелся и склонен мне доверять, я всё же предлагаю ознакомиться с образцами моей редакторской правки, помещёнными ниже. Не надо никому платить, не разобравшись с тем, что может человек, а чего он не может. Все примеры подлинные, они взяты либо из моей каждодневной практики, либо из крупных российских СМИ, фрагменты публикаций которых мне приходилось цитировать либо пересказывать в обзорах. (Кстати, для повышения тонуса советую полистать на «Художественном слове» рубрику «Смех сквозь слёзы». Правки там нет, зато есть тот сырой материал, что в современной России наивно считают журналистикой и прозой с поэзией.)

Курсивом в примерах выделен оригинал, за ним, после знака равенства, следует вариант, отредактированный для публикации. Начну с журналистики. Грамматика, идиоматика, факты, история, элементарная логика — ничто не свято для нынешнего племени строчкогонов.

 

«Заключив Грецию в союзники, Путин завершит «дело Сталина» = Заключив союз с Грецией, Путин завершит дело Сталина. (Автор смешал две идиомы: заключить в объятия и заключить союз.)

 

«Дорога возникает под ногами идущего» = Дорогу осилит идущий.

 

«Но теперь моряки этих кораблей вынуждены очень тщательно следить за маршрутами своего передвижения. И, безусловно, соблюдать требование доктрины Монро. Не превышать сроков своего пребывания в Черноморском бассейне более 21 дня и не превышать общего водоизмещения своих кораблей свыше 45 тыс. т» = С этих пор экипажи кораблей с особым вниманием контролируют свои морские маршруты и неукоснительно соблюдают требования конвенции Монтрё, не допускающей пребывания судов в Черноморском бассейне более 21 дня и ограничивающей водоизмещение кораблей 45 тысячами тонн. (Помимо всего прочего, журналист исказил факты, перепутав два исторических документа: доктрину Монро и конвенцию Монтрё.)

 

«рассказывал нам, как он воевал во время войны» = Из его рассказов о войне мы узнали.

 

«Ради беспрофицитного бюджета» = Ради бездефицитного бюджета.

 

«мятежники активно продвигаются на юг страны, притесняя тем самым правительственные силы» = Мятежники успешно продвигаются на юг страны, тесня правительственные силы.

 

«К написанию статьи подвергло то обстоятельство» = К написанию статьи меня подтолкнуло…

 

«ему не представило никакого труда» = Ему не составило труда…

 

«столкнувшись со снайперами противника в Чечне, были предприняты ответные шаги» = Против снайперов противника в Чечне были предприняты ответные меры.

 

«покончили счеты с жизнью» = Свели с жизнью счёты.

 

«украинские лидеры пропускали эти слова между ушей» = Украинские лидеры пропускали эти слова мимо ушей.

 

«Это сравни катастрофы!» = Это сродни катастрофе!

 

«С убийством наследника австрийского престола Францем Фердинандом» = С убийством наследника австрийского престола Франца Фердинанда… (В авторском оригинале Франц Фердинанд превратился в убийцу.)

 

«Норманнская четвёрка» потребовала вывести украинские войска из Широкино» = «Нормандская четвёрка» потребовала вывести украинские войска из Широкина.

 

«Разворот на 360 градусов. Почему у нас не складывается с Китаем» = Разворот на 180 градусов. Почему у нас не складывается с Китаем. (Этот пример, между прочим, представляет собой ЗАГОЛОВОК! Автор фразы, верно, никогда не держал в руках транспортира.)

 

«ей запрещено нарушать Административный кодекс» = Ей напомнили некоторые параграфы Кодекса об административных правонарушениях.

 

«Четыре бывших пилота американских ВВС, пилотировавших беспилотники» = Четыре бывших оператора американских ВВС, управлявших беспилотниками…

 

Подобные образцы журналистского творчества я могу приводить бесконечно. Хочется крикнуть людям: «Не читайте новости, возьмитесь за книги!» Но крик этот увязнет в толпе. Новости давно уже стали массовым продуктом и вытеснили литературу на обочину рынка.

Качество нынешней прозы ничуть не лучше качества журналистики. Оно таково, что редактору приходится переписывать текст от начала до конца, перестраивая авторские абзацы и перекраивая главы. В большинстве случаев сочинения прозаиков XXI века, прикрывающихся смутными идеями «постмодернизма» и «неореализма», текстами и не назовёшь, настолько они безграмотны и бессвязны. Впрочем, встречаются и исключения. За тех редких авторов, что не калечат русский синтаксис, бережно оперируют запятыми и точками и умеют расставить «заряженные ружья» в сюжете, а также вовремя из них пальнуть, я искренне рад. Если этим людям и требуется редактор, то скорее как советчик и друг, нежели как сердитый дядька, черкающий по листу бумаги красной ручкой.

Несовершенные же прозаические сочинения приходится переделывать от первого слова и до последней точки. Ниже вы увидите два примера. Курсивом цитируется оригинал; далее следует текст, предложенный мною на замену.

 

«Прыг-скок до рабочего стола забрать мобильник (ближе 5 метров нельзя, облучение же), в очередной раз вздохнуть о безвозвратно ушедших днях, когда они все были с клавишами и разные внутри, провести пальцем по шершавой металлической поверхности шторки камеры и включить параллельную реальность».

 

«Прыгаешь до рабочего стола, хватаешь мобильник (ближе пяти метров не подходи: облучишься), думая мимоходом о том, как оно было в старые добрые времена, когда карманные телефоны имели удобные клавиши и разную начинку, не то что теперь — всё под один стандарт. Потом проводишь пальцем по шершавой металлической шторке камеры, включаешь параллельную реальность».

 

Даже в столь безобразном сочинении можно кое-что подправить. Спасти полностью антихудожественный абзац нельзя, но подлатать всё-таки удаётся. Такая правка помогает автору, пробующему свои силы в прозе, увидеть своё неудачное творение со стороны.

Дополнительно я написал автору, что этот абзац требует разъяснения. Читатель оказывается в логическом тупике после фразы «Прыг-скок до рабочего стола забрать мобильник (ближе 5 метров нельзя, облучение же)…» Подобных неясностей в рассказе быть не должно. Как так: персонаж хватает мобильник, если к нему нельзя подходить на расстояние в пять метров? Редактору ни за что не догадаться; разъяснить это может лишь автор.

Править столь загадочный текст — титаническая задача. Его надо «передумывать» и переписывать — слово за словом, фразу за фразой, кое-где советуясь с автором. Беда многих авторов в том, что они не только не владеют письменной речью, но и не в состоянии довести свою мысль до читателя. Каждый сюжетный ход, каждое описание должны быть понятны не только писателю, но и читателю.

И другой пример.

 

«Это встреча была случайной: она — густая сине-голубая Туча, приостановилась на какое то время над кроной высокого дерева. А он — изящно-стройный Зонт-трость, торжественно был вынесен из дома на улицу по случаю дождя.

И казалось бы, что эти два создания, совершенно отличающиеся друг от друга как по агрегатному состоянию, так и по структуре тела — разные! Но смогли сойтись душевно.

Она так и обосновалась в ветках дерева, растущего рядом с домом, где жил он.

Не проходило ни одного дождливого дня, когда бы они не встретились, и не обменялись бы теплыми приветственными взглядами.

Чаще всего дождь накрапывал в первой половине дня. И Туча уже с утра жила в предвкушении встречи. Она его обожала! Когда Зонт элегантно раскрывался, её тучная душа замирала! А как же иначе, ведь это был её кумир! Такой подтянутый интеллигент темно-синего цвета, с военной выправкой, с черной костяной ручкой и металлическими блестящими спицами!…»

 

«Встретились они случайно. Лиловая Туча замерла над кроной тополя, росшего у старого дома, и уронила на асфальт первые капли. И тотчас внизу раскрылся Зонт. Капли дождя забарабанили по его чёрному куполу. Залюбовавшись мокрым лоском, Туча прошептала восхищённо: «Ах, какой красавец!»

Казалось бы, что за дело Туче до Зонта? Он и Туча — самые настоящие противоположности! Быть может, сблизило их то, что оба были мокрые?

С тех пор Туча частенько проплывала по небу там, где рос тополь. Она глядела вниз, а Зонт смотрел вверх.

Тяжёлая, намокшая от предстоящего дождя Туча жила в предвкушении новой встречи. Когда Зонт элегантно раскрывался, её большое и мягкое синее сердце начинало стучать впятеро быстрее. Снизу смотрел на неё он, подтянутый интеллигент с офицерской выправкой, с костяной ручкой и металлическими блестящими спицами!»

 

Кроме художественной правки, я решился изменить в авторской сказке финал. Моё воображение, натренированное годами литературного труда, подсказало мне другую развязку. Подробностей не привожу, замечу только, что автор перемену в сюжете с радостью одобрил.

Также автор получил немало замечаний. Вот некоторые из них:

 

«Она так и обосновалась в ветках дерева». Как может туча обосноваться в ветках дерева? В это и пятилетний ребёнок не поверит. Главное же, это просто не нужно по сюжету.

«Дерево» — общее, следовательно, безликое понятие. Читателю нужна зримость. «Тополь» или «клён» куда лучше «дерева».

«…эти два создания, совершенно отличающиеся друг от друга как по агрегатному состоянию, так и по структуре тела…» Это не художественный стиль, это язык учебника. Так нельзя писать прозу.

«…тёмно-синего цвета…» Туча синяя, зонт синий, это перебор. Пусть уж будет чёрный. Или раскрасьте его. Воображение, и ещё раз воображение. Чёрный, я полагаю, лучше всего, потому что Зонт — мужчина.

«В один из теплых солнечных дней…» Туча в солнечный день — это не совсем хорошо. Уж если туча, то день облачный, иначе пасмурный, хмурый.

Самое главное замечание: туча и дождь в истории лишены взаимосвязи. Это антинаучно и в описании выглядит нелепо. Туча сама по себе, дождь сам по себе. Это представить нельзя».

 

Думаю, примеров достаточно. Я выправил тысячи чужих текстов и написал тысячи своих (публицистических и художественных). Повторюсь: любой читатель, любой автор, которому нужен редактор или советчик, может полистать рассказы или повести на моём сайте и понять, что я за птица, способен ли я не только править, но и создавать прозу. Моя краткая литературная биография с деревенским фотопортретом тоже есть на сайте. Я ещё дрова умею колоть, между прочим.

Иной раз заказчики предлагают мне стать соавтором или иначе обозначить мой вклад: указать, что в произведении оставил следы художественный редактор. Я не претендую ни на соавторство, ни на какие-либо указания. Оставайтесь единственным автором. За славой я не гоняюсь, меня вполне устроят деньги. Живу я небогато, и каждому заказу на редактуру-корректуру буду рад.

Теперь о расценках. Повторю то, что написал выше: корректорская правка художественных и публицистических текстов (от романа до рассказа, от заметки до объёмной аналитической статьи) стоит у меня от 25 руб. за 1000 знаков с пробелами. Корректура с редактурой оценивается дороже: от 50 руб. за ту же 1000 знаков. Окончательная цена правки зависит от владения автора текста письменной речью. Но имейте в виду: приведён лишь минимум, который может служить начальным ориентиром. Если с оценкой публицистики всё довольно просто, то оценка правки художественных текстов — отдельная работа.

Не думайте, что это так просто: нарисовать прейскурант и обозначить: тыща рублей за такое-то количество знаков. Ничего подобного. Чтобы оценить предстоящую работу, любому редактору, и мне в том числе, приходится сначала изучать авторский текст, прикидывать, как много правки придётся вносить, какое это займёт время. Один текст я выправлю за час, на другой потрачу два дня. Объёмное сочинение (вроде повести или романа) можно переделывать и месяц, и квартал, и полгода, переписываясь с автором и задавая ему вопросы. Результатом правки должны быть довольны оба: и автор, и редактор. Поэтому никакого такого «прейскуранта» я не предлагаю. Учитывать надо и то, что один заказчик захочет основательной, глубокой правки, а другой удовлетворится поверхностной: ошибочки вычистить и чуть-чуть подсказать по сюжету. При втором подходе цена редакторской работы заметно снизится.

Каждый заказ на художественную правку предварительно оценивается. И эта оценка стоит денег. Предварительная оценка малой формы обойдётся заказчику в 500 рублей; крупной формы — не менее чем в 3000 рублей.

Способ обслуживания прост: автор высылает на мой e-mail текст или присылает ссылку, ежели произведение опубликовано в сети, я знакомлюсь с текстом и говорю, буду ли я с ним работать (с иными безобразными текстами смысла работать нет, обманывать не стану). Для начала напишите мне сюда.

Условие приёма заказа: предоплата. Все счета выложены здесь. Можете, кстати, просто, не делая заказа, взять да задарить мне денег, ежели вам по душе мои рассказы и повести. Я раздаю их читателям бесплатно.

Кому-то покажется странным: заплатить редактору 500 рублей, а потом снова платить за правку. Странного ничего нет: из платы за редактуру, если на таковую затем последует заказ, я вычту 500 рублей. Или 3000 рублей, если это повесть. Скажем, если услуга по правке рассказа оценена в 1500 рублей, то останется заплатить 1000. Коли заказа не последует, у меня останутся уплаченные 500 рублей. Бесплатно возиться с чужим текстом я, простите, не стану. Кроме того, автор вполне может решить, что предварительных указаний, полученных за те самые пятьсот рублей, ему хватит, и от полной редактуры откажется. В таком случае, повторюсь, деньги за предварительную оценку останутся у меня, а товарищ прозаик пусть попытается самостоятельно выправить свой текст, руководствуясь полученными замечаниями.

Образец пятисотрублёвых замечаний я привожу ниже. Я позаимствовал их из собственных писем одному относительно молодому автору. Денег я с него не брал.

 

«Добрый день, N.!

Ваши тексты следовало бы переписать от начала до конца. Тут и канцелярит, и логические несуразицы, и тавтология, и громоздкость стиля, который ничего общего с художественным не имеет, и хромающие пунктуация и лексика, а кое-где и орфография.

 

Примеры канцелярита:

неподъемными задачами в трудовую неделю

с непримиримой убежденностью

совершенно адекватной отсутствию

Удовлетворившись результатами

Так же немаловажной деталью (здесь вдобавок грубая орфографическая ошибка: «Так же» вместо «Также»)

 

Примеры порушенной пунктуации:

очень то (нет дефиса: «очень-то»)

Вернее, финал то был (и тут не хватает дефиса)

 

«Словотворчество», то бишь испорченная лексика:

субботняшняя (= субботняя)

буридановского (= буриданова)

 

Логические несуразицы, вызванные смысловым несоответствием частей предложения:

…вздохнуть о безвозвратно ушедших днях, когда они все были с клавишами и разные внутри (речь идёт о мобильном телефоне, но кажется, что о днях)

 

Тавтология:

уверен наверняка (и далее через предложение — снова «наверняка»)

 

Опечатки:

дань свои привычкам

 

Наконец, неудобоваримые фразы вроде этой:

…уютная пара начнёт расходиться… (Во-первых, «пара» не может быть «уютной», см. значение этого слова; во-вторых, следует писать образно и в то же время просто, поскольку у нас проза, а не учебник химии: не «начнет расходиться», а «разойдётся». Ближе к истине был бы этот вариант: «…когда двое расстанутся…»)

 

Примеров я привёл довольно мало; практически весь текст нуждается в полной переработке. <…>».

 

Такие замечания и указания потенциальный заказчик получает за пятьсот рублей (напомню, речь идёт о малой форме, о рассказе).

Автор, приславший мне текст про «уютную пару», поблагодарил меня «за жёсткую критику» и признался, что сильно ошибался в оценке писательского труда: он думал, что шлифовка текста — лишь 10% от этого труда, главное же — что-то «создать». После моих замечаний молодой человек вывел для себя, что правка — это процентов 50 работы над текстом, т. е. соотношение «создания» и правки — где-то 50 на 50.

Я ему ответил:

 

«Это не «жёсткая критика», уважаемый N. В «жёсткой» я страшен примерно как разгневанный мужик с колуном. <…>

Не 50 на 50, а скорее, 10 на 90. 10% — черновик-заготовка, 90% — правка, правка и ещё раз правка. Судьбу текста решает правка, стремление к идеальному чистовику.

«Во Вьетнаме я был в гостях у одного художника. Он рассказывал мне о технике лаковой живописи, в частности, о процессе шлифования картин. Сначала картину шлифуют крупными камнями, потом мелким зернистым камнем, потом угольной пылью, потом угольной золой, доходя наконец до самого нежного материала — до золы соломы.

Очевидно, до «золы соломы» нужно бы доходить и в шлифовании литературных произведений. Однако кто же до этого доходит? Дело чаще всего ограничивается камнями».

Это из Солоухина. Потом дам вам список книг, которые следует внимательно изучить начинающему прозаику. <…>».

 

Что касается редактирования публицистических текстов, которые нынче в большом количестве производят господа журналисты и блоггеры, то правку статей, заметок, очерков и прочего я готов предварительно оценить бесплатно. Ориентируйтесь на минимальную цену — 800 рублей. Нужна только корректура в узком понимании: орфография, пунктуация и грамматика? Тогда ориентируйтесь на половину этой цены — 400 рублей. Это недорого, поверьте.

Ещё раз повторю то, что написал в самом начале: за правку художественных и публицистических текстов (от романа до рассказа, от заметки до объёмной аналитической статьи) я беру от 25 руб. за 1000 знаков с пробелами. Корректура с редактурой стоит подороже: от 50 руб. за ту же 1000 знаков. Окончательная цена правки зависит от владения автора текста письменной речью. Число знаков можете сосчитать в своём текстовом редакторе, выбрав пункт меню «Статистика». Напомню: приведены только минимальные цены.

Впрочем, кому в наш малограмотный век нужны грамотные тексты? Кто заметит триста семьдесят ошибок в статье или рассказе, если в Интернете «жи» и «ши» пишут через «ы»? Подумаешь, набрал на клавиатуре «что бы» вместо «чтобы» и написал «правельно» вместо «правильно»! Вот утвердит Министерство образования фонетическое написание вместо морфологического, и никакие редакторы и корректоры не понадобятся! (Правда, в этом случае люди начисто перестанут понимать письменную речь, потому как один человек напишет «врачи», а другой — «вротчи», но воодушевлённые сторонники «реформ» едва ли осознают высокую вероятность разрушения устоев коммуникации.) Да и стыдно многим авторам платить за собственную безграмотность и получать множество замечаний, касающихся неряшливости стиля, неверного употребления устойчивых выражений, отсутствия элементарного знакомства с классической литературой и т. д. Судите сами: ещё вчера некто находил себя пусть не гением, но подающим надежды автором, получал отзывы в сети: «Легко читается! Класс! Супер! Клёво! Пеши исчо!», а тут на тебе: редактор изрисовал рассказ красной пастой от завязки до развязки!

Вот я и думаю: не напрасно ли я потратил время на сочинение этого зазывного материала? Ни один гений не раскошелится.

А мне нужны деньги. Я на них ем.

 

© Олег Чувакин, январь 2016

 

Отзовись, читатель!

20 comments — "Заплати редактору"

Подписаться на
avatar
Гость

Прагматизм+романтизм?:))

Гость

Money. Копеечки…

Гость

— Как представляется космосоциологам, — аббзянин загорелся контрастной, почти мультипликационной зеленью, — доверие и романтические устремления землян, не говоря уже об альтруизме и самопожертвовании, вызваны к жизни своими противоположностями — ложью, прагматизмом, холодной расчётливостью, эгоизмом, достигшими предельных значений в политике. И мысль о чужой помощи возникает у вас тоже не на пустом месте — она рождается из страданий, бед, ненависти, угроз, войн, взаимного уничтожения. Ваши попытки преодолеть спиральный кошмар истории, выскочить из кругов ада тщетны. Вы, земляне, пишете антивоенные романы и книги о вечной любви, снимаете фильмы-предупреждения о безумии, ведущем к тотальной катастрофе, вы создали гуманистическую философию. Результат? Ноль! Войны и страдания не прекратились, нищета не исчезла, политики по-прежнему коварны, глупы и агрессивны, стравливают народы ради власти и обогащения, сознательности в обществе не прибавилось, а просвещение даже пошло на убыль, уступив одуряющим религиям (http://olegchuvakin.ru/cinema.html).

Гость

Скажите, Диана, вы прочитали «Кинотеатр»?

Гость

Не-ет, Олег…Теперь прочту.

Гость

А я подумал, что ваша формула «Прагматизм+романтизм» — оттуда…

Гость

Нет, это было моё спонтанно сформулированное восприятие вашей акции.

Гость
Nikolay
Гость

Увы, мой друг, эпидемию усилиями волонтёров одиночек не погасить.

Марина
Гость
Марина

Олег, добрый день!
А вы книжечку не хотели бы отредактировать?
А-то пишите в личку.

Граммар-наци
Гость
Граммар-наци

«Однако, если автор помрёт на чердаке с голодухи, в том будет и вина тех, кто прошёл мимо», — лишняя запятая после «однако», однако.

Гость

Демпинг

Гость

Да. Есть хочется.

Ольга
Гость
Ольга

Старательно высунув язык, пишу сюда. Олег, как только соберусь в духом, воспользуюсь вашими услугами. Кстати, всегда пыталась найти доброожелательного критика. В том смысле, чтоб критиковал по делу. А вот с запятыми я не дружу с детства, так что красными чернилами придется запастить.

Андрей Тафинцев
Гость
Андрей Тафинцев

Олег, спасибо за отредактированную рукопись. Читаю, все более убеждаюсь — правка оздоравливает текст. Хотя, наверное, мне просто повезло с редактором. Высокий класс!

wpDiscuz
385