Метаморфозы от мистера Хайнлайна

Мальчик, читает, книга, библия, holy bible, фото

 

Многие главные герои Роберта Хайнлайна поначалу выглядят поверхностными, а то и глупыми. Спустя несколько десятков страниц персонажей и не узнать: их словно подменили!

Таков актёр Лоренцо Смизи, он же Лоренцо Великолепный, в романе «Двойник». Неожиданно для читателя, решившего было, что перед ним хвастун-пустышка, этот парень из кабацкого бахвала и попрошайки преображается в истинного гения сцены, позднее вознесшегося на вершину космической политики.

Таков мистер Грэхем в эпопее «Иов, или Осмеяние справедливости», внезапно обнаруживший свою необычайно глубокую веру, каковой никто бы в нём не заподозрил в первых главах.

Три в одном: писатель, редактор, литобработчик

Коснитесь карандашика: он живой! Олег Чувакин выправит, обработает и допишет ваши рассказы, сказки, повести, романы; робкие наброски превратит в совершенный текст. Четверть века практики.

В список переменчивых типов следует включить и легкомысленную штучку Джилл на пару с бульварным сочинителем Джубалом Харшоу. Оба персонажа, фигурирующие в толстой книге «Чужак в стране чужой», на поверку оказываются отнюдь не такими, какими обрисованы в начале.

Характеры персонажей переменяются тогда, когда завязка остаётся позади, когда автор окончательно в участников действа вживается. В этот момент в героях пробуждается сам Роберт Э. Хайнлайн. Далее характеры выравниваются: мы наблюдаем развитие героев, листаем историю их жизни, заряжаемся от действующих лиц восторгом и радостью, получаем от них любовь и познаём с ними разлуку, вооружаемся то луком со стрелами, то марсианским умением «исчезать», размышляем о политике (от гражданской философии в «Звёздной пехоте» движемся к анархии в «Чужаке»), проходим чрез огонь («Иов»), разделяем воду и взращиваем близость (снова «Чужак») — короче говоря, берём из книг всё, что заложил туда один из умнейших фантастов XX века.

Переключение внутри мозгов героев в текстах Хайнлайна может здорово обескуражить опытного читателя, настроившегося на иной тип личности. Неожиданная перемена качеств персонажа не только не проходит незамеченной, но создаёт со временем особый трепет перед книгами Хайнлайна: уж и не знаешь, чего ждать от следующего героя в следующем романе! Словом, это одновременно и недостаток, и достоинство. В какой пропорции, решать читателю. По моему мнению, 70% на 30% соответственно. Будь я Хайнлайном, я бы начальные главы с первыми мазками характеристик персонажей по завершении романа переписал.

Метаморфоза души и характера встречается даже в тех текстах знаменитого фантаста, что написаны от 1-го лица, когда автор практически сливается с главным героем. «Дверь в лето», «Кукловоды» или «Луна — суровая хозяйка» от метаморфозы свободны, а «Двойник» и «Иов», тоже написанные от первого лица, демонстрируют сдвиг в герое во всей полноте. В объёмных текстах, созданных от третьего лица и приближающихся к эпопее, наблюдаются «открытия» целого ряда характеров. В романе «Чужак в стране чужой» с несколькими главными героями (в русских изданиях, кстати, не хватает 25% текста, ибо переводы делались по урезанному варианту, изготовленному специально для американских ханжей) в этом смысле удивительны медсестра Джилл, изначально сильно смахивающая на особу лёгкого поведения с соответствующей репутацией в больнице, но таковой особой не являющаяся; многоликий Джубал, стряпающий коммерческую квазилитературную чепуху, а по совместительству подвизавшийся на поприще доктора медицины, юриста, философа-эпикурейца и богача и вызывающий в памяти чеховскую строчку «жанрист, анималист и пейзажист»; астрологиня мадам Александра Везант, она же Бекки Визи, чья глупость вдруг оказывается «тоже таким умом» — прямо по афоризму генерала Лебедя.

Роберта Энсона Хайнлайна я ставлю очень высоко среди мировых писателей-фантастов. Моя любимая тройка: Брэдбери, Саймак и Шекли. Хайнлайна я тоже включил бы в эту тройку, будь в ней четыре места.

 

Учись у редактора
Семь уроков счастья слова
Курс писательского мастерства. Никакой теории. Живые уроки Олега Чувакина. Редактура + обучение. Частная школа для индивидуалистов, умеющих ценить художественное слово.
Счастье

© Олег Чувакин, 25-26 августа 2017

Услуги редактора

Обратись к опытному редактору, а заодно и корректору

Бородатый прозаик выправит, перепишет, допишет, сочинит за тебя рассказ, сказку, повесть, роман. Купи себе редактора! Найди себе соавтора!
Олег Чувакин рекомендует:
Лес, фото, Николай Григорьевич Никонов, писатель, день рождения
85 лет Николаю Никонову. «Тебе, читатель, одному верю я бесконечно…»

10 декабря 2015 года исполнилось 85 лет со дня рождения русского писателя Николая Григорьевича Никонова (1930—2003), автора «Солнышка в берёзах», «Воробьиной ночи», «Кассиопеи», «Весталки». «Тебе, читатель, одному верю я бесконечно, тебя ценю, как верного неподкупного друга, твоего суда ищу и ему доверяю, им горжусь. Да оправдаю ли? Не знаю», — писал Никонов в «Размышлении на пороге».

Калина красная, фото, Жорж Сименон, Когда я был старым
«От трёх до семи каждый день, чтобы заработать на жизнь»

Меня всегда интересовало, как пишут другие прозаики. Как устроен их рабочий день, как осознают и переживают они свои неудачи, как радуются счастливым свершениям и как чувствуют себя, когда их очередная рукопись завершена и превращена в книгу.

Снег, поле, Россия, Вудхауз, Wodehouse
«Русские» цитаты из Вудхауза

Дорогие читатели! Предлагаю вашему вниманию собранную мною коллекцию высказываний Пелема Гренвилла Вудхауза (Pelham Grenville Wodehouse) на тему русского характера.

Вниз, в землю, роман, Силверберг, планета Белзагор
Вниз, в землю. Роман Р. Силверберга

Роман «Вниз, в землю» вызвал у меня поначалу неприятие. Прочитав затянутую первую половину, я понял: это вовсе не роман. Сочинению попросту не хватает романной глубины. Это повесть. Однако прочесть её стоит!

Рассказ, Альфред Бестер, Звёздочка светлая, звёздочка ранняя, гений желания
Гений желания

Ещё один рассказ Альфреда Бестера: «Звёздочка светлая, звёздочка ранняя». Герою рассказа всего десять лет, и герой этот вовсе не главный, да и действиям его посвящено лишь несколько строчек в финале.

💝

10 комментариев:

  1. Andrew Kindrachuk

    В библии же данных метаморфоз не происходит…

    • Олег Чувакин

      Библия на картинке служит лишь иллюстрацией к романам «Иов» и «Чужак».

  2. Анна Артюшкевич

    Олег, к своему стыду, я не читала Хайнлайна, но теперь — непременно прочту!

    • Анна, у вас впереди прекрасные часы. Начните с «Двери в лето». Или с повестушки «Неприятная профессия Джонатана Хога». Увлекательная романтическая штучка. Читать медленно!

    • Анна Артюшкевич

      Спасибо! Если медленно, — значит, хорошая вещь, поскольку посредственную смаковать невозможно.

    • Абсолютно верно!

    • Анна Артюшкевич

      Тут ведь еще важно наслаждение в процессе, а потом уже — послевкусие. Как от хорошего вина.

    • Хайнлайн — это звёзды, параллельные миры, коты, чуток анархии, бессмертие и романтика.

    • Анна Артюшкевич

      Да, это — моё!

  3. Анна Артюшкевич

    Блестящая рецензия! Или это все же реклама, чтобы заинтересовать таких лодырей, как я? :)))

Отзовись, читатель!

E-mail не публикуется. Заполняя эту форму, вы соглашаетесь с тем, что владелец сайта узнает и сможет хранить ваши персональные данные: имя и электронный адрес, которые вы введёте, а также IP. Не согласны с политикой конфиденциальности «Счастья слова»? Не пишите сюда.